Mas Noticias

El ex goleador de River que le abrió las puertas a Riquelme y a Boca

17/01/2026 15:42hs.Es un mercado de pases bastante particular este...

Manchester United le ganó a Manchester City por la Premier League en el debut de su entrenador

Manchester United, con Michael Carrick haciendo su debut como...

La medida del Uscis que impacta en los migrantes que no hablan inglés y tienen trámites pendientes: Lleve su intérprete

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (Uscis, por sus siglas en inglés) dio a conocer una medida que impacta a los migrantes con trámites pendientes en la agencia. La determinación afectará a aquellos extranjeros que no hablen inglés y que requieran de un intérprete.

Hace unos días, la agencia informó en sus redes sociales oficiales (en español) que los usuarios con una cita próxima de entrevista, con un oficial de inmigración del Uscis, que necesiten servicios de interpretación, ahora serán responsable de llevar su propio intérprete.

El Uscis informó la medida en sus redes socialesX (antes Twitter) @USCIS_es

“Si no puede encontrar un intérprete a tiempo para su cita, debe reprogramarla”. Con este objetivo, la dependencia invita a los migrantes a comunicarse con ellos para acordar una nueva fecha de entrevista.

En su cuenta oficial de LinkedIn, el organismo explicó que si un migrante con un proceso pendiente no habla inglés con fluidez y es elegible para tener una cita en una oficina local del Uscis en un idioma diferente, debe hacer arreglos para que un intérprete lo acompañe.

El Uscis también enlistó las cosas que se deben saber acerca de llevar un intérprete:

Si no puede encontrar un intérprete a tiempo para su cita debe reprogramarlaCaptura Youtube/Uscis

El bufete de abogados de inmigración, Ayoub & Associates, indica que la medida del Uscis impacta en aquellos migrantes que tienen trámites como:

Los especialistas advierten: “Asistir a su entrevista sin un intérprete (si lo necesita) podría ocasionar demoras o la denegación de su caso“.

Si se utiliza un intérprete, tanto el solicitante como el traductor deben firmar y presentar el formulario G-1256, Declaración para Entrevista Interpretada del Uscis, pero no pueden firmarlo antes de la entrevista, debido a que la acción se debe hacer en presencia del agente.

El intérprete debe tener al menos 18 años y no puede ser testigo en el caso migratorioFacebook Uscis

El oficial entrevistador utiliza el formulario para:

Seguí leyendo

Más Noticias

El ex goleador de River que le abrió las puertas a Riquelme y a Boca

17/01/2026 15:42hs.Es un mercado de pases bastante particular este...

Manchester United le ganó a Manchester City por la Premier League en el debut de su entrenador

Manchester United, con Michael Carrick haciendo su debut como...

Martín Redrado: El Mercosur busca oportunidades más allá de Estados Unidos y China

Luego de más de 25 años de idas y vueltas, los países del Mercosur firmaron con la Unión Europea (UE) el histórico acuerdo...

El ex goleador de River que le abrió las puertas a Riquelme y a Boca

17/01/2026 15:42hs.Es un mercado de pases bastante particular este de enero de 2026. Al menos para Boca. Y no sólo porque a días del...

Manchester United le ganó a Manchester City por la Premier League en el debut de su entrenador

Manchester United, con Michael Carrick haciendo su debut como entrenador del equipo en el que Lisandro Martínez fue titular, lo pasó por arriba a...